言葉を訳すだけじゃない、
こころのこもった通訳・翻訳で
お客様のビジネスや表現をサポートします。
グラースメディアは、
グローバルビジネスサポートを行っています。
世界の言語を扱い3つのサービスを
提供し、通訳・翻訳者だけではなく、
お客様のビジネスが世界の舞台でグローバルに発展していくためのお手伝いをします。
VALUE1 ホスピタリティー溢れる人材
仕事やお客様に対する心遣いができる通訳・翻訳者を採用しています。
当社ではスキルと同じくらい人柄を重視しており、ビジネスとしての
関わりの中でも、常にお客様によりそい仕事ができる人材を手配します。
VALUE2 ご希望によりそった料金提案
お客様のご予算、ご希望にあわせて、できるだけ条件に見合った通訳・翻訳者を探し条件交渉をしますので、一般的な相場よりリーズナブルにご提案できます。
VALUE3 まごころ重視のサポート
お問い合わせ段階から、お客様のビジネスに対してのサポートが始まっています。
通訳・翻訳業界に精通したスタッフがお客様のご希望によりそい、最適なアドバイスをさせていただきます。自社サービスだけではなく、必要な場合には自社以外のサービスや商品も含めて幅広くお客様の問題解決に取り組みます。
サービス
世界の言語を扱い、
3つのサービスをご提供しています。
多言語に対応した通訳・翻訳者派遣は日本国内はもちろん海外での手配も可能です。
短期のスポット案件から社内やプロジェクトの長期案件まで、さまざまな分野に対応しています。
通訳
さまざまな分野での通訳者派遣実績があります。高いスキルとホスピタリティーを兼ね備えた人材を派遣します。
例:商談・セミナー・会議通訳、
社内・プロジェクト通訳、VIPアテンド通訳、
TV映画ロケ通訳、建設現場通訳、など
翻訳
社内やプロジェクトの翻訳者派遣と翻訳サービスを提供しています。
例:ビジネス翻訳、技術翻訳、IT翻訳
メディア翻訳、ゲーム翻訳、
エンターテインメント翻訳、
ファッション翻訳、など
ビジネスサポート
各国の言葉や文化に精通したスタッフによる的確なビジネスサポートを提供しています。
例:海外ブランドや日本ブランド(商品やサービス)のグローバル展開をサポート、など
お知らせ
ブログ
-
実績
【日韓通訳】逐次通訳
逐次通訳 日本語⇔韓国語 エンターテインメント企業様にご依頼をいただき、商談における日韓通訳(逐次通訳)を担当させていただきました。 日本と韓国の間で、ビジネス… -
実績
【日英通訳】C-TPAT関連 逐次通訳
逐次通訳 日本語⇔英語 C-TPAT関連の監査時に、逐次通訳を対応させていただきました。 C-TPATとは、Customs-Trade Partnership Against Terrorism(テロ防止のための税関… -
実績
【日英通訳】同時通訳
同時通訳 日本語⇔英語 大手外食企業様 社内年次報告会議の英語⇔日本語の同時通訳を担当させていただきました。 今回初めて担当させていただくクライアント様でありまし…